분류없음 | 2014.01.21 05:12
< 나를 깨우는 108 대 참회문 >
< 108 Prostrations of Great Repentance by BTN >



* 삼귀의 (60)
 

1. 지극한 마음으로 부처님께 귀의합니다.
With sincere devotion, I take refuge in Shakyamuni Buddha.


2. 지극한 마음으로 부처님 법에 귀의합니다.
With sincere devotion, I take refuge in the Dharma.


3. 지극한 마음으로 승가에 귀의합니다.
With sincere devotion, I take refuge in the Sangha.



* 망각 (13)
 

4. 나는 어디서 왔는가, 어디로 갈 것인가를 생각지 않고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for being ignorant of where I came from and unmindful of where I will go.


5. 나는 누구인가, 참 나는 어디 있는가를 망각한 채 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for being ignorant of my true self and correct situation, relationship, and function.


6. 나의 몸을 소중하게 여기지 않고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having taken this body for granted.


7.나의 진실한 마음을 저버리고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having neglected my original nature.


8. 조상님의 은혜를 잊고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having taken my ancestors for granted.


9. 부모님께 감사하는 마음을 잊고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having taken my parents for granted.


10. 일가 친척들의 공덕을 잊고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having taken my relatives for granted.


11. 배울 수 있게 해 준 세상의 모든 인연들을 잊고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for being unmindful of all those who have contributed to my learning and education.


12. 먹을 수 있게 해 준 모든 인연들을 잊고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for being unmindful of all those who have grown, prepared, and provided my nutrition.


13. 입을 수 있게 해 준 모든 인연 공덕을 잊고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for being unmindful of all those who have made and provided my clothing.


14. 이 세상 이곳에 머물 수 있게 해 준 모든 인연들의 귀중함을 잊고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for being unmindful of all those who have built and provided my shelter.


15. 내 이웃과 주위에 있는 모든 인연들의 감사함을 잊고 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for manipulating people for my own selfish needs.


16. 내가 저지른 모든 죄를 망각한 채 살아온 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having ignored the effects of my misdeeds on others.



* 악연이 된 인연 (12)

17. 전생, 금생, 내생의 업보를 소멸하기 위해 지극한 마음으로 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance with complete devotion to eradicate Karma accumulated in the past, present, and the future.


18. 성냄으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have harmed through fits of anger.


19. 모진 말로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have stung with hurtful words.


20. 교만함으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have harmed through arrogance.


21. 탐욕으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentane to all those whom I have harmed through avarice.


22. 시기심으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have harmed through my jealous thoughts.

23. 분노심으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have scorched with the flames of my rage.


24. 인색함으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have harmed through attachment to my possessions.


25. 원망하는 마음으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have harmed through attachment to like-and-dislike mind.


26. 이간질로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have alienated through thought, word, and deed.


27. 비방함으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have harmed through gossip, slander, and bad speech.


28. 무시함으로 인해 악연이 된 인연들에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have looked down upon.



* 어리석음 (8)

29. 비겁한 생각과 말과 행동을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for my cowardly thoughts, words, and deeds.


30. 거짓말과 갖가지 위선을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for all my hypocritical deeds and lies.


31. 남의 것을 훔치는 생각과 행동을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for poisoning other beings through my mindless materialistic overconsumption.


32. 한갓 취미나 즐거움으로 다른 생명을 희생시키는 일을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all sentient beings that I have harmed or killed for entertainment and pleasure.


33. 오직 나만을 생각하는 것을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for conceiving of this world only through the lens of my ego.


34. 악연의 씨가 되는 어리석은 생각을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those I have harmed through attachment to my thinking.


35. 어리석은 말로 상대방이 잘못되는 악연을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those I have harmed through foolish or unnecessary speech.


36. 어리석은 행동으로 악연이 될 수 있는 인연에게 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance to all those whom I have injured by engaging in relationships based on using each other.



* 옳다고 생각한 어리석음 (7)

37. 집착하는 마음과 말과 행동을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for all thoughts, words, and deeds which create attachment.


38. 내 눈으로 본 것만 옳다고 생각한 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having thought that only what I saw was correct.


39. 내 귀로 들은 것만 옳다고 생각한 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having thought that only what I heard was correct.


40. 내 코로 맡은 냄새만 옳다고 생각한 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having thought that only what I smelled was correct.


41. 내 입으로 맛 본 것만 옳다고 생각한 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having thought that only what I tasted was correct.


42. 내 몸으로 받은 느낌만 옳다고 생각한 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having thought that only what I felt was correct.


43. 내 생각만 옳다는 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for every action born from I-my-me mind.



* 삼생 인연 (7)

44. 삼생의 모든 인연들을 위해 지극한 마음으로 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for not seeing clearly my true interconnectedness to all forms of life.


45. 내가 살고 있는 지구를 생각하지 않은 것을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for having disregarded our only home, Earth.


46. 세상의 공기를 더럽히며 살아온 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for selfishly polluting the air.


47. 세상의 물을 더럽히며 살아온 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for selfishly polluting the rivers and lakes.


48. 나만을 생각하여 하늘과 땅을 더럽히며 살아온 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for selfishly polluting the mountains and oceans.


49. 나만을 생각하여 산과 바다를 더럽히며 살아온 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for selfishly destroying the flowers and trees.


50. 나만을 생각하여 꽃과 나무를 함부로 자르는 어리석음을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for a life style built on the suffering of other forms of life.



* 분별 (4)

51. 이 세상을 많고 적음으로 분별하며 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for discriminating between the rich and poor in my choice of relations.


52. 이 세상을 높고 낮음으로 분별하며 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for discriminating between high and low, the superior and the inferior.


53. 이 세상을 좋고 나쁨으로 분별하며 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for discriminating between "good" and "bad".


54. 이 세상을 옳고 그름으로 분별하며 살아온 죄를 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for seeing this world based on absolute "right" or "wrong".



* 자비심 부족 (6)

55. 병든 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for my lack of compassion for the sick or grieving.


56. 슬픈 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for my lack of compassion for those suffering from depression.


57. 가난한 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for my lack of compassion for the poor and needy.


58. 고집스러운 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for my lack of compassion for those who are stubborn or hard to work with.


59. 외로운 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for my lack of compassion for the lonely and those trapped by addiction.


60. 죄를 지은 사람에 대한 자비심의 부족함을 참회하며 절합니다.
I prostrate in repentance for my lack of compassion for those in trouble with the law.




* 삼귀의 감사 (20)

61. 부처님께 귀의하게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for having come to take refuge in the Buddha.


62. 부처님의 법에 귀의하게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for having come to take refuge in the Dharma.


63. 승가에 귀의하게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for having come to take refuge in the Sangha.




* 자연을 알게 됨 (17)

64. 모든 생명은 하나로 연결되어 있다는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to realize that all beings are interconnected as one.


65. 모든 생명은 소통과 교감이 이루어진다는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to realize that all beings can communicate and sympathize with one another.


66. 모든 생명은 우주의 이치 속에서 살아간다는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to realize that all beings live in accordance with the Universal Law.


67. 나와 남이 하나임을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to realize that all beings have the same True Nature.


68. 세상의 아름다움을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to see the beauty of this world.


69. 생명들의 신비로움을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to know the wonders of all life forms.


70. 새 소리의 맑음을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to hear the pure beauty of the birds' singing.


71. 바람 소리의 평화로움을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to know the spiritual sound of wind.


72. 시냇물 소리의 시원함을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to hear the bubbling music of the streams.


73. 새싹들의 강인함을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to feel the energy of new life in Spring.


74. 무지개의 황홀함을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to see the beauty of a Shimmering rainbow.


75. 자연에 순응하면 몸과 마음이 편안하다는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to see that true peace of mind comes from being in harmony with nature.


76. 자연이 생명 순환의 법칙이라는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to see that nature is Universal Law.


77. 자연이 우리들의 스승이라는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to see that nature is our Great Teacher.


78. 가장 큰 축복이 자비심이라는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to see that compassion is the greatest blessing of all.


79. 가장 큰 재앙이 미움, 원망이라는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to see that a heart filled with hatred and resentment is the greatest misfortune of all.


80. 가장 큰 힘이 사랑이라는 것을 알게 되어 감사한 마음으로 절합니다.
I prostrate in gratitude for coming to see that selfless love is the greatest power of all.




* 삼귀의 발원 (28)

81. 항상 부처님의 품 안에서 살기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to live in the embrace of the Buddha.


82. 항상 부처님의 법 속에서 살기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to live in accordance with the Dharma.


83. 항상 스님의 가르침을 따르기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to follow the teachings of the Sangha.




* 하지 않기를 발원 (9)

84. 부처님! 저는 욕심을 내지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from greed.


85. 부처님! 저는 화내지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from anger.


86. 부처님! 저는 교만하지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from arrogance.


87. 부처님! 저는 시기하지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from jealousy.


88. 부처님! 저는 모진 말을 하지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from saying hurtful things.


89. 부처님! 저는 거짓말 하지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from hypocritical speech.


90. 부처님! 저는 남을 비방하지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from slandering.


91. 부처님! 저는 남을 무시하지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from looking down on others.


92. 부처님! 저는 남을 원망하지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to refrain from refrain from resenting others.




* 하기를 발원 (7)

93. 부처님! 저는 매사에 겸손하기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to be humble in all that I do.


94. 부처님! 저는 매사에 최선을 다하기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to do my best in all my endeavors.


95. 부처님! 저는 매사에 정직하기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to be honest in everything I do.


96. 부처님! 저는 매사에 긍정적이기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to be positive in everything I do.


97. 부처님! 저는 자비로운 마음으로 살기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to live with a compassionate heart.


98. 부처님! 저는 맑고 밝은 마음 가지도록 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to always have a bright and happy heart.


99. 부처님! 저는 모든 생명이 평화롭기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a prayer for so that all beings may live in peace.




* 없기를 발원 (3)

100. 부처님! 저는 이 세상에 전쟁이 없기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a prayer for an end to all wars.


101. 부처님! 저는 이 세상에 가난이 없기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a prayer for an end to poverty.


102. 부처님! 저는 이 세상에 질병이 없기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a prayer for an end to all diseases.



* 실천 (6)

103. 부처님! 저는 보살행을 실천하며 살아가기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to always practice the disciplines of the Bodhisattva.


104. 부처님! 저는 반야지혜가 자라기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to cultivate transcendental wisdom.


105. 부처님! 저는 수행하는 마음이 물러나지 않기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to never regress in practice.


106. 부처님! 저는 선지식을 만날 수 있기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to meet eminent teachers.


107. 부처님! 저는 이 세상에 부처님이 오시기를 발원하며 절합니다.
I prostrate as a vow to meet the Buddhas who always appear in this world, from moment to moment.


108. 부처님! 오늘 지은 이 인연 아낌없이 시방법계에 회향하며 절합니다.
I prostrate as a vow to transfer all merits accumulated through compassionate action to all beings in the ten directions.




시방삼세 제불 보살님과 역대 조상님들께 지극한 마음으로 이 몸 다 던져 참회하고 발원합니다.
지난 세월 지은 공덕이 적어 부처 된 참된 진리 등지고 살아 왔음을 참회합니다.
작은 인연이지만 오늘부터 크게 키워 참된 불자가 되고자 발심하여 불법승 삼보에 귀의하오며 정성으로 절을 올립니다.
대자대비하신 부처님이시여, 거듭 참회하고 발원 하옵니다.


We go for guidance to the Holy One, the Buddha, who saves all creatures from the three painful states;
We desire that all creatures may all together enter into the bliss of the uncreated.
We who still suffer rebirth in the three realms, and who are not yet freed from our obligations and involvements, may we cast off these obligations and enter into the uncreated, and by so doing fulfill our greatest obligation.


대자대비하신 부처님이시여, 거듭 참회하고 발원 하옵니다.
Great Compassionate One, Thus, I repent and vow from moment to moment.


저의 어두운 마음에 보리의 종자 심어져 참된 불성이 나타날 수 있도록 자비심으로 거두어 주소서.
Embrace me with your compassion and plant the seed of enlightenment in my mind, so that my true nature may be manifested brightly in this moment.


시방삼세 제불 보살님과 역대 선지식들께 진심으로 바라오니 저의 참된 발원이 물러나지 않도록 지켜 주시옵소서.
May my sincere vows be heard as I pray before all the Buddhas, Bodhisattvas, and all the eminent teachers of the past, present and future in all the ten directions.


나무 석가모니불, 나무 석가모니불, 나무 시아본사 석가모니불.
I take refuge in Shakyamuni Buddha. I take refuge in Shakyamuni Buddha. I take refuge in my Root Teacher, Shakyamuni Buddha.
 «  이전 1 ··· 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ··· 27  다음  »